シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
路面電車は電気で動く。
Streetcars run on electricity.
彼は動く事ができなかった。
He was unable to move.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
He couldn't move and had to call for help.
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
動物はでたらめに動くように見える。
Animals seem to move at random.
動くな撃つぞ。
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I hope for a solar battery car.
操り人形はワイヤーで動く。
Puppets work with wires.
人々はもっともっと早く動くようになりました。
People were moving faster and faster.
心が動くね。
That sounds very tempting.
私は空に不思議な動く物体を見た。
I saw a strange moving object in the sky.
私は家の中で何かが動くのを感じた。
I felt something move in the house.
君ここを動くんじゃないぞ。
Don't you move from here.
何とかがんばって、このプログラムがうまく動くようにしたい。
You should struggle so hard to make this program work.
ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。
まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。
I should sell it while it still runs.
ほとんどのエレベーターは自動で動く。
Most elevators operate automatically.