異世界パーティークラッシャーズ〜推しの魔王に召喚されたのでブラック勤めのストレスを内輪揉めで発散します。〜【電子単行本】 3【電子書籍】[ 坂下勇斗 ]
1,089円
<p>ブラック企業でやりがい搾取され、引きこもってしまった元会社員・佐藤大介はある日、魔王カーナ様に女体化&異世界転生させられて一緒に勇者パーティーのクラッシュを手伝うことになるのだが…!?</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。…
万一勤めをやめたら、どうしますか。
If you were to quit your job, what would you do?
母は勤めの帰りに買い物をします。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
父は電力会社に勤めています。
My father works for a power company.
父は銀行に勤めています。
My father works for a bank.
父は技師としてその工場に勤めている。
My father works at the factory as an engineer.
彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
She's with a government bureau, isn't she?
彼女は商事会社に勤めている。
She is employed in a trading company.
彼女は出版社に2年勤めている。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は銀行に勤め続けた。
She continued her job in the bank.
彼女はアメリカの大会社に勤めている。
She works for a large American corporation.
彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は広告会社に勤めている。
He works for an advertising agency.
彼は勤め口を探しているそうだ。
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼はもうここには勤めていない。
彼はその船の水先人を勤めた。
He served as the pilot of the ship.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He retired from the company after 30 years' service.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
His brother works for a trading company.
彼の勤め先はどこですか。
Where does he work?