シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
万一勤めをやめたら、どうしますか。
If you were to quit your job, what would you do?
母は勤めの帰りに買い物をします。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
父は電力会社に勤めています。
My father works for a power company.
父は銀行に勤めています。
My father works for a bank.
父は技師としてその工場に勤めている。
My father works at the factory as an engineer.
彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
She's with a government bureau, isn't she?
彼女は商事会社に勤めている。
She is employed in a trading company.
彼女は出版社に2年勤めている。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は銀行に勤め続けた。
She continued her job in the bank.
彼女はアメリカの大会社に勤めている。
She works for a large American corporation.
彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は広告会社に勤めている。
He works for an advertising agency.
彼は勤め口を探しているそうだ。
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼はもうここには勤めていない。
彼はその船の水先人を勤めた。
He served as the pilot of the ship.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He retired from the company after 30 years' service.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
His brother works for a trading company.
彼の勤め先はどこですか。
Where does he work?