ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L ホワイト
3,366円
144 customer ratings
4.31 ★★★★
ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L…
何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.
物価はここ十年間着実に上がっている。
Prices have risen steadily during the past decade.
父が死んで十年になる。
It is ten years since my father died.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
She has been married to him for a decade now.
彼らは結婚して二十年になります。
It is twenty years since they got married.
彼は二十年間先生をしている。
He has been teaching for 20 years.
彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
He was given ten years and his wife three.
彼は十年前に死んだ。
He has been dead for ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年ぶりに見た。
彼は更に十年間研究を続けた。
He continued his research for a further ten years.
彼はもう十年前の彼ではない。
He is not what he was ten years ago.
彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
He worked hard for peace for these ten years.
彼はあの仕事を何十年もしている。
He has had that job for decades.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
He has had a clean record for the past ten years.
彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
It is ten years since I saw her last.
彼が日本を去ってから十年になる。
It has been ten years since he left Japan.
彼が死んでから十年になります。
Ten years have passed since he died.