1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
お寿司で一番好きなネタは何ですか?
What's your favourite type of sushi?
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.
無神論者が司教の説明をあざけった。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
The priest gave me his blessing.
僕の直属の上司は気難しい。
My immediate boss is tough to please.
彼女は上司を父のような人だと思っている。
She thinks of her boss as a father.
彼女は寿司が好きではありません。
She doesn't care for sushi.
彼女は思うことを上司に話した。
She told her boss what she had in mind.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
彼女の上司は扱いにくい。
Her boss is hard to deal with.
彼らはしばしば上司を笑いものにする。
They often make fun of the boss.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
Their boss made them work against their will.
彼は頼り甲斐のある上司だ。
He is a dependable boss.
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。