旗 吹流し 吹き流し 300φ×1500 緑黄 ポリエステル製
17,424円
旗 吹流し 300φ×1500 緑黄 ポリエステル製 サイズ:口径 300φx長さ 1500mm ※納期が掛かる場合もございます。警戒船旗 700×900 赤地白文字 ポリエステル製 金具付 旗 700×900 緑黄緑 ポリエステル製 金具付 国際信号旗 文字旗 【A旗】 小型 71cm x…
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
吹雪でえらい目に遭った。
We had a terrible time in the blizzard.
風がまだ強く吹きます。
The wind still blows hard.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
羹に懲りて鱠を吹く。
A burnt child dreads the fire.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
冷たい風は海から吹いている。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が吹き込んだ。
A cold wind blew in.
嵐で多くの木が吹き倒された。
Many trees were blown down by the storm.
葉が山吹色になる。
Leaves turn to gold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
During the night the wind blew cold.
目下に対して上役風を吹かす。
木は吹き倒された。
The tree was blown down.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
We made good time until we ran into a blizzard.
明日は明日の風が吹く。
Tomorrow is another day.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
When I turned the screw, water burst out.