問いのデザイン 創造的対話のファシリテーション [ 安斎 勇樹 ]
2,970円
2 customer ratings
4 ★★★★
創造的対話のファシリテーション 安斎 勇樹 塩瀬 隆之 学芸出版社トイノデザイン アンザイ ユウキ シオセ タカユキ 発行年月:2020年06月04日 予約締切日:2020年06月03日 ページ数:300p サイズ:単行本 ISBN:9784761527433 安斎勇樹(アンザイユウキ)…
圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
旅行代理店に問い合わせてみよう。
Let's ask a travel agent.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
On inquiry, I learned that she was out.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
I inquired whether the plane would arrive on time.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
彼の経歴を会社に問い合わせた。
I referred to the company for his work record.
誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。
No one knew how to answer the question.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
For particulars, apply to the college.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
事故についての問い合わせが殺到している。
There's been a flood of inquiries about the accident.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
観光案内所に問い合わせてください。
Please refer to the tourist information office.
会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
The office was besieged by anxious inquiries.
花子は本当かどうかを問いただした。
Hanako called his bluff.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Hanako called his bluff.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"