勇者パーティを追い出された器用貧乏 〜パーティ事情で付与術士をやっていた剣士、万能へと至る〜(5)【電子書籍】[ よねぞう ]
792円
3 customer ratings
5 ★★★★★
<p>オルンは、強敵・黒竜を単身で撃破する。<br /> ダンジョンの外へと強制送還された彼の前に、勇者パーティの一同が姿を現す。<br /> 苦楽を共にしたはずの、かつての仲間たちと再会し、オルンは…!?<br />…
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
父は器用で何でも修理してしまう。
My father is good with tools and does almost all the repair.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The clumsy man envied her unusual talent.
彼女は不器用である。
She is awkward.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼は不器用のようにみえます。
He seems to be all thumbs.
彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
He used chopsticks in an awkward way.
彼は手先が不器用だ。
He is clumsy with his hands.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
He taught his dog some clever tricks.
日本女性は手が器用だということになっている。
折り紙となると、私は全く不器用です。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
食器用洗剤で手がかぶれました。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
私は不器用です。
私は子供の頃不器用だった。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
When I wash dishes, I am all thumbs.
私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.