シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
この場所には不思議な雰囲気がある。
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
最大10名でテーブルを囲えます。
At most 10 people can sit round the table.
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The planets revolve around the sun.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The old man sat surrounded by the children.
おじいさんは帽子を探して周囲をきょろきょろ見回した。
The old man looked about for his hat.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The water was dead around us.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.