For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
20%増量って書いているとつい手が出ない?
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
With the extra rehearsals, work is really tight.
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."