iPhone 17 端末本体のみ(機種変更はこちら) SIMフリー 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
146,800円
3 customer ratings
3.67 ★★★★
製品詳細・スペック
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
The truth is that the statement is his personal view.
彼らは共同声明に同意した。
They agreed on a joint statement.
彼の声明文は次の通りだ。
His statement runs as follows.
彼の声明は疑いの余地がない。
His statement admits of no doubt.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
大統領はその件について声明を発表した。
The president made a statement on the issue.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
政府は次のような声明を出した。
The government issued the following statement.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
首相は本日声明を発表する予定です。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
その声明はときを得ていなかった。
The statement was not timely.
その声明には真実のかけらもなかった。
There wasn't a scrap of truth in the statement.
その声明では改革が必要だといっていた。
The statement imported that changes were necessary.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
首相は明日声明を出すことになっている。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
1972年9月に日中共同声明が調印され、日本と中国の国交正常化が実現した。