美人の正体 外見的魅力をめぐる心理学 [ 越智啓太 ]
1,540円
2 customer ratings
5 ★★★★★
外見的魅力をめぐる心理学 越智啓太 実務教育出版ビジン ノ ショウタイ オチ,ケイタ 発行年月:2013年08月28日 予約締切日:2013年08月27日 ページ数:287p サイズ:単行本 ISBN:9784788914841 越智啓太(オチケイタ)…
「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
Reputation is what you seem; character is what you are.
彼女は外見ほど若くはない。
She is not as young as she looks.
彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
He was deceived by her innocent appearance.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見はスポーツマンのようだった。
He had the appearance of a sportsman.
彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。
He was a painter, as I knew from his appearance.
彼はずいぶん外見が変わった。
He's changed a lot in his looks.
彼の良さは外見では分からない。
You can't know his merits by his appearance.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼の外見にだまされた。
His appearance deceived me.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
直人は、外見が父親に似てる。
Naoto takes after his father in appearance.
人を外見で判断すべきではない。
You shouldn't judge a person by his looks.
人を外見で判断してはいけない。
人を外見だけで判断するものではない。
You should not judge a person by his appearance alone.
人は外見で判断すべきではない。
You shouldn't judge a person by his looks.
人はなによりもまずその外見によって判断される。
One will be judged by one's appearance first of all.