サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
You used a condom for birth control, right?
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
不妊症です。
I'm sterile.
不妊手術を受けました。
I had a tubal ligation.
避妊をしています。
I use birth control.
避妊リングをしたいのです。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊はしていません。
I don't use birth control.
彼女は彼の子を妊娠して幸せです。
She is happy to have conceived a baby by him.
彼女は妊娠中絶した。
She had an abortion.
彼女は妊娠中です。
She is expecting a child.
彼女は妊娠している。
She is great with child.
彼女は妊娠8か月だ。
She is eight months pregnant.
彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。
She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy.
彼は奥さんが妊娠したといわれてびっくりした。
He was caught off guard when his wife announced they were going to have a baby.
妊娠中毒症にかかりました。
I had toxemia during my pregnancy.
妊娠中ですか。
Are you pregnant?