デュエルマスターズ 王道篇 百威と族絆の決断(ベリーレア) デーモン・オブ・ハイパームーン(DM24-RP1) DuelMasters | デュエル マスターズ デュエマ 光/自然文明 呪文
140円
デュエルマスターズTCG 王道篇 第1弾「デーモン・オブ・ハイパームーン」(DM24-RP1)収録 ■カード名:百威と族絆の決断 ■Card Name:Perfect Freestyle ■レアリティ:ベリーレア ■種類:呪文 ■文明:光/自然文明 ■コスト:(7) [特殊能力]…
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
True bravery is quite another thing from bravado.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Gulf nations are constantly menaced by war.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The storm raged in all its fury.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
病気は人類にとって脅威である。
Disease is a threat to human beings.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
With dignity she protested her innocence.
彼女には威張った様子がある。
She has an important air about her.
彼らは彼を権威者とみなした。
They looked on him as an authority.
彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
He has no authority over his staff members.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は中国に関する権威だ。
彼は人文学の権威だ。
He is an authority on the humanities.
彼は職についた頃、その脅威を感じた。
He sensed that threat early in his career.
彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.
彼は刑法の権威だ。
He is an authority on criminal law.
彼は英雄だったが、威張ってなかった。
Hero as he was, he was not boastful.
彼はなかなか権威に屈するような男ではない。
He is the last man to submit to authority.
彼はそれを威厳をもって言った。