【中古】 寂庵説法 / 瀬戸内 寂聴 / 講談社 [単行本]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
228円
著者:瀬戸内 寂聴出版社:講談社サイズ:単行本ISBN-10:4062012693ISBN-13:9784062012690■通常24時間以内に出荷可能です。※繁忙期やセール等、ご注文数が多い日につきましては 出荷まで48時間かかる場合があります。あらかじめご了承ください。…
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
悲鳴で静寂がやぶられた。
彼女は悲しくて寂しそうだった。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.
彼女は寂しそうに見える。
彼女は寂しそうだった。
She looked lonely.
彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.
彼女がいなくてとても寂しい。
彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。
They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses.
彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
He lives in this lonely place by himself.
彼が行ってしまった今はとても寂しい。
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
寂しくなります。
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
寂しいわ。
寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Seems I'm not alone in being alone.
時々寂しくなることがある。
I get lonely at times.
私はとても寂しい。
私はこのごろとても寂しい。
私は、彼がいなくてこの上なく寂しい。
I miss him as much as ever.