【 伊勢 宮忠 】【 紙幣 中 長60cm 】高さ60cm 外祭用具 幣 祓串 伊勢 麻苧
5,500円
5 customer ratings
4.4 ★★★★
…
彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。
He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.
入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
紙幣が合計50枚になる。
The bill amounts to fifty dollars.
私は10ドル紙幣をなくした。
I lost a ten-dollar note.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Money circulates through the banking system.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。
Change this dollar bill for ten dimes.
この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。
I want to change this dollar bill into ten dimes.
この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Could you give me some change for this ten dollar bill?
5ポンド紙幣をお持ちですか。
Do you have a five-pound note?
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.
時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.