ナベシャツ コスプレ インナー 胸つぶし 補整ブラ 着痩せ タンクトップ 胸を平にするブラジャー 胸を小さく見せる 男装 和装ブラ 揺れない ブラトップ バストダウン 和装ブラ 和装ブラ 肌着 和装下着 着物ブラ インナー 浴衣下着
1,780円
…
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
To do her justice, she is not plain.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
Her constant complaining speech irritated me.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
If you treat him fairly, he will be fair with you.
彼らは利益を公平に分配した。
They allotted the profits fairly.
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
He complained of having been treated unfairly.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
I'm tired of all his complaints.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の言葉は私を公平に扱っていない。
His remark does not do me justice.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
To do him justice, he is honest.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒を公平に扱うべきだ。
水は水平になろうとする。
Water tries to find its own level.
親は子供達を公平に扱うべきだ。
Parents should deal fairly with their children.
私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
We should try to treat everybody with justice.