ネコポス【4909449516713】【送料無料】【10年ぶりにリニューアル!】【DAYTONA(デイトナ)】 NEW! 新登場ゴールデンパッドΧ(カイ) 97144 高次元の制動力
3,867円
…
30年ぶりにクラス会があった。
There was a class reunion after 30 years.
本格的な休暇は3年ぶりだ。
It's three years since I had a real vacation.
僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
彼女は5年ぶりに帰国した。
She came home for the first time in five years.
彼は十年ぶりに見た。
彼は8年ぶりに日本に帰った。
彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
He visited his hometown for the first time in ten years.
先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.
七年ぶりに帰省しました。
After an absence of seven years, I went home.
私は二年ぶりに帰宅した。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに映画を見た。
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He returned home for the first time in ten years.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は3年ぶりに友人に会った。
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
I returned to my native village after two years' absence.
私は10年ぶりに故郷に帰った。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷にもどった。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
We were all anxious for his first return in ten years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.