サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
What a waste of your lawyer qualifications!
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Will you pay off the damages in full on the dot?
会社が日中合弁で経営しています。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
His speech had more and more power as it went along.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
雄弁は銀、沈黙は金。
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I am not responsible to you for my blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
He pleaded for me when I made a blunder.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I went to the lawyer for legal help.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当を弟に分けてあげなさい。
Share your lunch with your brother.
弁当を持っていく必要はないですよ。
You don't need to carry lunch with you.