サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
老人は我々にその愉快な事件について話した。
The old man told us about the amusing incident.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The noted diplomat readily participated in the committee.
愉快な夏休みでありますように!
Have fun this summer!
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Nothing offends people worse than broken promises.
母は神経痛が快癒した。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
負傷者たちは快方に向かっている。
The wounded are getting better.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Father told me always to be brave and cheerful.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
普通電車は急行ほど快適ではない。
The local train is less comfortable than the express train.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気が全快なさるように。
I hope you will be completely cured.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
彼女は愉快そうに笑った。
She laughed a merry laugh.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
She is getting better day by day.