1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束したことを思い出して下さい。
I must remind you of your promise.
明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
僕は彼の名を思い出せない。
僕は今、彼の名前が思い出せない。
I can't think of his name just now.
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
I haven't been able to remember her address.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
Recollect my mother holding me tight.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Sad memories always haunt the child.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
彼女は学生時代を思い出した。
She looked back on her school days.
彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
She recollected the first day when she went to school.
彼女は懐かしい思い出にふけった。
She indulged herself in nostalgic memories.
彼女は家に残された猫のことを思い出した。
She thought of her cat left behind at home.
彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.