サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
情熱は苦悩を生む。
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
黙って悩んでいることはありませんよ。
You needn't suffer in silence.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
She told her troubles to him.
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
She looked at me seductively.
彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
She has suffered from bad headaches for a long time.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
She is always troubled with a headache.
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
It aggrieved her much that she could not go.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
She was at a loss for what to do.
彼女の話好きは悩みの種だ。
Her talkativeness is a pain in the neck.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
You need not have worried about her so seriously.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
You have no idea how distressed she was.