【中古】 岳飛伝 4 悲曲篇 / 田中 芳樹 / 講談社 [新書]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
259円
著者:田中 芳樹出版社:講談社サイズ:新書ISBN-10:4061823604ISBN-13:9784061823600■こちらの商品もオススメです ● 銀河英雄伝説外伝(4) / 田中 芳樹 / 徳間書店 [新書] ● 銀の雨 / 宇江佐真理 / 宇江佐 真理 / 幻冬舎 [文庫] ●…
起きた時私は悲しかった。
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Divorce tends to be associated with a negative image.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
僕は急に悲しくなってきた。
I suddenly became very sad.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
The busy bee has no time for sorrow.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
His heart bled for his lost friend.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
My mother has borne her sorrow admirably.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
His shadow on the wall looked sad.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
The death of his father filled him with sorrow.