【店内P最大18倍以上開催】14種類の豊富な成分により内側から環境をサポート【DHC直販】 ボリュームトップ30日分 | dhc サプリメント サプリ ボリュームトップ ヘアケア 髪 エイジングケア 髪の毛 ヘアー 栄養剤 美容サプリ 1ヶ月分 さぷり 美容 ボリューム 髪サプリ 女性
3,267円
226 customer ratings
3.96 ★★★★
悩みに内側からアプローチ!…
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
彼女は侮辱されて憤慨した。
She smarted from the insult.
彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
She was indignant at the way her son had been treated.
彼は友人の行動に憤慨した。
He resented his friend's action.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
His indignation got the better of him.
少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
The boy was fed up with being treated as a burden.
私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
I am indignant about the way he treated me.
我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
Parents who beat their children really make my blood boil.
よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.
その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。
The youngster resented being treated as a coward.
うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
She was indignant when I said she was lying.
憤せずんば啓せず。非せずんば発せず。一隅を挙げて三隅を以って反らざれば、則ち復せざるなり。
事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.