アサヒ ドライゼロ(350ml*48本セット)【ドライゼロ】[ノンアル/ドライゼロ/ノンアルコールビール]
5,568円
473 customer ratings
4.65 ★★★★★
お店TOP>ノンアルコール飲料>アサヒ ドライゼロ (350ml*48本セット)【アサヒ…
私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?
真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?
両親とは手紙のやりとりを続けています。
I keep in touch with my parents by mail.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
The postman delivers letters every morning.
友人から手紙をもらった。
I received a letter from my friend.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
My friend sent me a letter asking how I was.
問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
The point is whether she will read the letter or not.
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
The point is whether she will read my letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
The point is whether he will read the letter.
明日彼女に手紙を書くつもりだ。
I will write to her tomorrow.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.
明日の朝この手紙を出してください。
Mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
My sister never fails to write home once a month.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.