【見逃し厳禁♪ 80%OFFクーポンで596円〜】ラグ 洗える シエロ ラグマット キルトラグ 絨毯 北欧 おしゃれ くすみ カーペット 95×140 130×190 190×190 190×240 190×300 滑り止め リビング 1.5畳 2畳 3畳 4畳 正方形 長方形 洗濯可能 床暖房対応 子供 家族 秋 冬
2,980円
23 customer ratings
4.39 ★★★★
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
She suddenly burst in on our conversation.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
She shut the door on her finger.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
He often breaks into the middle of a conversation.
二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
Build a house on the level between two valleys.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You should not cut in when someone else is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
ルネの指がドアに挟まっている 。
René's fingers are caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!