For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
ここにゴミ捨てるべからず。
No dumping rubbish here!
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
名を捨てて実を取る。
Profit is better than fame.
本当に捨てるわけにはいかないよ。
We can't really throw it away!
僕は見捨てない。
I do not desert.
悲観的な人生観を捨てよう。
Let go of your negative outlook on life.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
To her sorrow, her only son left her alone.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
She was beginning to get desperate.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.