ルアー セット ルアー バスルアー スプーン バス バス釣り 海釣り フライ用ケース 釣具セット 釣具 小物セット100個セット シーバス メタルジグ ソフトルアー・ハードルアー ワーム ケース付き 便携式 初心者 フィッシングツール 釣りアクセサリー 父の日
3,630円
数:?100個セット 素材:?ABS ・新しいシーバス ルアー:ルアー、ワーム、フライなどいろいろな100個セットです!更に多機能なフィッシングプライヤーが付き!多種多様のルアーがあり、これ一つであらゆるシーンに大活躍!…
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
彼女は社会福祉に携わっている。
She is engaged in social work.
彼らは固形燃料を携えていた。
They brought solid fuel with them.
彼は医学の研究に携わっている。
He is engaged in medical research.
彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
He has engaged in religious activity since then.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The two parties allied to defeat the bill.
提携しましょう。
Let's join hand in hand.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
警官は笛を携帯している。
The policeman carries a whistle.
携帯電話の電源を切るべきである。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話が欲しいな。
I want a cellular phone.