月影亭擦淫事件 (二見文庫 官能シリーズ) [ 睦月 影郎 ]
763円
二見文庫 官能シリーズ 睦月 影郎 二見書房ツキカゲテイサツインジケン ムツキ カゲロウ 発行年月:2019年06月26日 予約締切日:2019年06月25日 ページ数:304p サイズ:文庫 ISBN:9784576190976 睦月影郎(ムツキカゲロウ)…
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
摩擦でマッチに火がつくようになる。
Friction causes a match to light.
米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。
彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。
He struck a match, but quickly put it out.
彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。
His suit, though newly bought, was worn out.
彼の靴は擦り減った。
His shoes are wearing thin.
彼のオーバーは擦り切れている。
日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。
Take care not to fall down and skin your knee.
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
I think that she will discuss trade friction.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
靴がすっかり擦り減った。
The shoes are worn out.
よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。
Hard use has worn this bag.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The leather jacket has worn out at the elbow.
この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
I will have to get rid of this worn-out carpet.
ケリーはマッチを擦ってパイプへもっていった。
Kelly struck a match and put it to his pipe.