ラーメン 半生麺 横浜 支那そばや 箱入 2人前×3個セット スープ付き 中華そば ご当地 横浜名物 有名店 お取り寄せ グルメギフト お歳暮 お中元 お土産
2,248円
11 customer ratings
4.64 ★★★★★
…
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
I paid at the appropriate time.
彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
I guess she's into bondage and domination.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
They controlled a fifth part of the territory.
料金はここで御支払ください。
Pay your fare here.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
夕飯の支度が出来ました。
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
民衆は支配者たちに反抗した。
The people revolted against their rulers.
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
Can I pay for the book by check?
僕は彼を支持した。
I stood for him.