While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
The policy fluctuated between two opinions.
彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
She'd better bone up on company policy.
彼らは新方針を採用した。
They adopted a new policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
His argument is inconsistent with our policy.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Our policy is to satisfy our customers.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
自己の方針をあくまで守れ。
Keep to your own line.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
I intend to follow my predecessor's policy.
私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
I leave it in your hands what course of action to take.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
It is our policy not to give out personal information.
貴社の活動方針についてご説明ください。
Please indicate what action you will take.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Our policy is to build for the future, not the past.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.