い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女はそのとき日光浴をしていました。
At that time, she was bathing in the sun.
彼らはその書物を日光に当てた。
They exposed the books to the sun.
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
He came all the way from Nikko to see me off.
彼は日光を全身に浴びた。
He saturated himself with sunshine.
日光へ行ったことがありますか。
Have you ever been to Nikko?
日光は皮膚に作用する。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は植物に有益である。
Sunshine is beneficial to plants.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
日光で看板の文字があせた。
The sun faded the lettering on the sign.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
Sunlight pours into the room through the window.
日光からエネルギーを得る事ができる。
You can get energy from the sunshine.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The icy road sparkled in the sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
多くの人々が日光を誉める。
暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.