【見逃し厳禁♪ 80%OFFクーポンで596円〜】ラグ 洗える シエロ ラグマット キルトラグ 絨毯 北欧 おしゃれ くすみ カーペット 95×140 130×190 190×190 190×240 190×300 滑り止め リビング 1.5畳 2畳 3畳 4畳 正方形 長方形 洗濯可能 床暖房対応 子供 家族 秋 冬
2,980円
23 customer ratings
4.39 ★★★★
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
万事旨く行った。
Everything went right for me.
複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
He sent me a letter saying that he could not see me.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
He wrote her to the effect that he loved her.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼のスピーチの主旨を教えてください。
Tell me the substance of his speech.
彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
So far as he was concerned, things were going well.
彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。
What he said was to the contrary.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
When you read a book you should read between the lines.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Words failed me at the last minute.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.