【公式】水 500ml 24本 ミネラルウォーター 天然水 送料無料 富士山の天然水 富士山の天然水500ml ラベルレス 天然水 バナジウム バナジウム含有 防災 備蓄 アイリスオーヤマ【iris_dl05】
2,680円
114 customer ratings
4.54 ★★★★★
※こちらの商品は代引き不可となっております。予めご了承ください。 ★水質管理とPFAS確認 当商品使用の井戸水は水道法が定めた水道基準項目51種全てにおいて基準をクリアしております。…
まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."
嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The sky cleared up soon after the storm.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
明日晴れるといいな。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうか分かりません。
I don't know if it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。
If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.
明日晴れたら、出発するつもりだ。
明日も晴れるでしょう。
It will be fine tomorrow, too.
明日は晴れるに決まっている。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるといいと思う。
I hope that it is fine tomorrow.
明日は晴れるといいですね。
When it clears up tomorrow it is good.
明日は晴れるかしら。
明日は晴れるでしょうか。
Will it be fine tomorrow?
明日は晴れになるでしょうか。