離したくない恋だから【単行本版】【電子限定描き下ろし付き】【電子書籍】[ 暮 ]
820円
<p>仕事中心の毎日に疲れジムで発散していた門倉は、ひょんなことから親切にしてくれたケントと出会う。<br /> ささくれ立った心にケントの優しさが沁みる門倉だったが、親切ではなく下心だと言われ、普段なら乗らないはずの誘いに乗ってしまった。<br />…
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
贅沢な暮らしをしたい。
I would like to live in luxury.
彼らは仲良く一緒に暮らしている。
They live together in unity.
老後は楽に暮らしたい。
I want to live comfortably when I become old.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
If you want security in your old age, begin saving now.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I guess I'll be living with you a year from now.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れが谷間に迫っていた。
Evening was closing in on the valley.
裕福に暮らす。
Live in affluence.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I am tired of the day-to-day routine of life.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.