シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
なんてつむじ曲がりなやつだ。
What a crank he is!
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
Somehow he managed to work his way through college.
彼はつむじ曲がりだ。
He is a screwball.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
The two students parted when they reached the corner.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The road curled around the side of the hill.
人生は長い曲がりくねった道だ。
小道は森の中を曲がりくねっている。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The path winds through the woods.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
When you are driving, you should slow down on corners.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Turn right at the next crossing.
次の角で右に曲がりなさい。
Turn right at the next corner.
私の思考は当てもなく曲がりくねる。
I change my mind a lot.
私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
The branch began to bend as I climbed along it.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Take the first street to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Turn at the first corner to the right.
左へ曲がりなさい。
Turn to the left.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
曲がり角のない道はない。
It's a long road with no curves.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
We turned a corner and drove north.