【正規品 公式通販】ゴリラのふたつかみ ふくらはぎケア 太ももケア 片足タイプ GRM-2501| レッグケア フットケア 足 脚 美脚 強力 ハイパワー 軽量 簡単装着 コンパクト ごりら 収納 自宅 リラックス ドウシシャ
6,900円
203 customer ratings
4.42 ★★★★
SNSでチョー話題!! ★NEW★ゴリラのハイパワーシリーズ まるでゴリラにつかまれるようなハイパワー! ふくらはぎ&太ももケア 《ゴリラのふたつかみ》片足タイプ…
性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
She looked bored while we were making love.
彼女はきゅうりを切っている最中だった。
She was right in the middle of cutting cucumbers.
彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
I was in the middle of reading when I had a call from her.
彼らは話をしている最中に電話を切られた。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.
彼は遊びの最中です。
He is at play.
彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
He often breaks into the middle of a conversation.
彼はスピーチの最中に気を失った。
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
食事の最中に呼び鈴が鳴った。
The doorbell rang during the meal.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
議論のまっ最中にベルが鳴った。
The bell went off right in the middle of our discussion.
滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.
映画の最中に彼は震え始めた。
He began to tremble during the movie.
ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The committee were discussing the problem.
シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。