[新品未開封|SIMフリー] iPhone 16 128GB 256GB 512GB 各色 スマホ 本体
117,600円
266 customer ratings
4.84 ★★★★★
商品情報 商品状態 ◆新品未開封品 -------------- OS種類:iOS 18 販売時期:2024年秋モデル 画面サイズ:6.1インチ 容量:128GB~512GB 対応SIM:nanoSIMとeSIM --------------…
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
米国大統領は今来日中です。
The President of the United States is now in Japan.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
ボブがいつ来日したか分からない。
I don't know when Bob came to Japan.
私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。
I didn't know when Bob had come to Japan.
私たちはこの間来日したクラーク氏のために、歓迎会を開くつもりです。
私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
オバマ大統領が国賓として来日したのを機に、日米の通商担当高官が深夜から明け方にかけて長時間にわたる交渉を断続的に行った。
Taking the opportunity for President Obama to visit Japan as a state guest, the chief trade negotiators of Japan and the U.S. conducted a series of marathon meetings from midnight to early morning.