い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
予算を検討し、コストを削減することにした。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
別の角度から問題を検討する。
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The critic considered every aspect of the defense program.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
He considered two alternative courses.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
代替案を現在検討中です。
An option is now under consideration.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The result of the election will soon be analyzed.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
次の会合で検討してみよう。
Let's kick it around at the next meeting.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Please give my proposal one more chance.
私の計画は再検討していただけますか。
Will you go over my plan?
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその件を詳細に検討した。
We debated the matter at length.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.