「死」とは何か イェール大学で23年連続の人気講義 完全翻訳版 [ シェリー・ケーガン ]
3,465円
1 customer ratings
2 ★★
シェリー・ケーガン 柴田裕之 文響社シトハナニカイエールダイガクデニジュウサンネンレンゾクノニンキコウギカンゼンホンヤクバン シェリーケーガン シバタヤスシ 発行年月:2019年07月12日 予約締切日:2019年07月11日 ページ数:768p サイズ:単行本…
人は食事を取らなければ死んでしまう。
私はいつも思っていた、心筋梗塞を患うことは死期を知らせる前兆だと。
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね!
I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die!
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。
Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet."
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
死ね!
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
The addict died from a drug overdose.
死んだフリして難をのがれたそうです。
He says he avoided the danger by playing dead.
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?
ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably."
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。
That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam.