エポック社 シルバニアファミリー S-68 みんなのおひさまほいくえん ミンナノオヒサマホイクエンS68 [ミンナノオヒサマホイクエンS68]【ETOY】
3,980円
2 customer ratings
3 ★★★
[エポック社 シルバニアファミリー S-68 みんなのおひさまほいくえん ミンナノオヒサマホイクエンS68 [ミンナノオヒサマホイクエンS68]]…
それで彼らの気が変わったのかも知れない。
万一気が変わったら、知らせて下さい。
If you should change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
If you should change your mind, let me know.
彼女は恐怖で気が変になった。
She went crazy with fear.
彼女は気が変わりそうだ。
It appears that she might change her mind.
彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
She almost went out of her senses at the news.
彼は後で気が変わるかもしれない。
彼は気が変だ。
He is not all there.
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Who that has reason will listen to such a mad man?
私は出かけることに気が変わり、家にいた。
I changed my mind about going out and stayed home.
私はでかけることでは気が変わり、家にいた。
I changed my mind about going out and stayed home.
君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
If you ask him again, he may change his mind.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしかしたら彼は気が変わるかもしれない。
He might change his mind.
なぜ彼は気が変わったのか。
What made him change his mind?
そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
You must be out of your mind to say that.
そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
He must be crazy to say such a thing.
こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。