【正規品 公式通販】ゴリラのふたつかみ ふくらはぎケア 太ももケア 片足タイプ GRM-2501| レッグケア フットケア 足 脚 美脚 強力 ハイパワー 軽量 簡単装着 コンパクト ごりら 収納 自宅 リラックス ドウシシャ
6,900円
203 customer ratings
4.42 ★★★★
SNSでチョー話題!! ★NEW★ゴリラのハイパワーシリーズ まるでゴリラにつかまれるようなハイパワー! ふくらはぎ&太ももケア 《ゴリラのふたつかみ》片足タイプ…
列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホールは満員だった。
The hall was filled to capacity.
バスは満員だった。
The bus was filled to capacity.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どのバスも満員です。
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The play was so popular that the theater was almost full.
すべてのバスは満員です。
All the buses are full.
どのバスも満員だ。