1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.
明日は特に何もすることがありません。
I have nothing in particular to do tomorrow.
僕はこの点を特に強調したい。
I want to emphasize this point in particular.
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
He shows partiality to no one in particular.
彼はその問題を特に強調した。
He put special emphasis on the problem.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
His book has been singled out for special praise.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
日曜に特に何かすることがありますか。
Do you have anything particular to do on Sunday?
特に痛みはありません。
I have no pain in particular.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に子供に与える影響は無視できない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.