【送料無料】 指輪 リング ステンレス イニシャル A-Z ラウンド レディース 女性 カスタマイズ シグネット スチール 分厚い トップ レター スタンプ パンク 率直 ファッション ジュエリー
3,620円
海外からの発送となりお届けに2週間程度を頂いております。予めご了承くださいませ。商品名カスタマイズ シグネット ステンレス スチール リング 指輪 レディース 分厚い ラウンド トップ イニシャル レター スタンプ パンク 率直 ファッション ジュエリースペック表面幅-…
彼女は率直にものを言う。
She's a plain speaker.
率直に話しても大丈夫です。
You can afford to speak frankly.
率直に話してください。
Speak to me freely.
率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, I don't care for her very much.
率直に言って似合ってない。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って私はあなたと行きたくない。
Frankly speaking, I don't want to go with you.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼が嫌いだ。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
率直に言って、その考えは気に入らない。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.