I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
He doesn't realise that he's tone deaf.
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
野球と言うことになるとあまり知らないのです。
When it comes to baseball, I don't know much.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The point is that we don't know what is happening around us.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
明日雨が降るかどうか知らない。
名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
I don't know her name, but I do know her by sight.