Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
黙秘権を行使したいと思います。
I wish to exercise my right to remain silent.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
I'm suffering from chronic constipation.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The press always has something on the incumbent.
便秘をしています。
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Don't spill the beans.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密を漏らしてはいけない。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を守れるか。
Can you keep a secret?
秘密を守りなさい。
秘密を守ってくれると思い安心している。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.