Shadowverse EVOLVE BP06-059 天窮の竜神 GR
40円
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
A faultless plan is stifling, isn't it.
「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
Train compartments soon get cramped.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
The city supplied the needy with blankets.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は言葉に窮した。
He didn't know how to express himself.
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
How did he make his living in such poverty?
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.
私は返答に窮した。
I was at a loss for an answer.
私は言葉に窮した。
市は困窮者に毛布を支給した。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
The city supplied the needy with blankets.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
窮地から足掻き出る。
He will wriggle out of the fix.
窮すれば通ず。
窮鼠猫をかむ。
A cornered rat will bite a cat.
飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。
Famine caused great distress among the people.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.