【中古】 微笑みがえし / 乃南 アサ / 祥伝社 [文庫]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
259円
1 customer ratings
4 ★★★★
著者:乃南 アサ出版社:祥伝社サイズ:文庫ISBN-10:4396325258ISBN-13:9784396325251■こちらの商品もオススメです ● 花の鎖 / 湊 かなえ / 文藝春秋 [文庫] ● ふがいない僕は空を見た / 窪 美澄 / 新潮社 [文庫] ● 凍える牙 / 乃南 アサ…
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
The old man saw my notebook and smiled at me.
有名なピアニストは微笑みました。
The famous pianist smiled.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She waved her hand to me, smiling brightly.
母は微笑みながら言いました。
My mother said it with a smile.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みつづけなさい。
Keep on smiling.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Smiling sadly, she began to talk.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
She said with a smile.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She beamed at her baby.