●【十二支御守本尊・干支一枚売り】開運・金運風水・開運符 最強の護身符 開運厄除け十二支護身符 お財布やバッグに 縦76mm 横46mm パワーストーン 天然石【inmy-4】
297円
34 customer ratings
4.88 ★★★★★
サイズ・重さなど 縦76mm 横46mm 名称など - 商品説明…
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
友達から切符が2枚手に入ったんだ。
I came into a pair of tickets from a friend.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
We queued up to get tickets for the concert.
僕はただで切符をもらった。
I got the ticket for nothing.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
彼女は切符を家に置き忘れた。
She left her ticket at home.
彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
She had the kindness to buy a ticket for me.
彼女は結局切符を買わなかった。
She didn't buy the ticket after all.
彼女はただでその切符を手に入れ得た。
She got the ticket for nothing.
彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
She tried to obtain a ticket for the concert.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
彼は飛行機の切符を買った。
彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
He was foolish enough to believe it.
彼は映画の切符をなくしてしまった。
He lost his cinema ticket.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はパリまでの切符を買った。
彼はお金と引換に切符を受け取った。
He received a ticket in return for the money.
彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。
He played piano by ear.
彼の考えは私の考えと符合した。
His views chimed in with mine.