glowシャッタードグラスグリッター#プレジャー:低アレルギー性、ヴィーガンフレンドリー、リキッドタイプグリッターアイシャドウ、どの角度からも粉々のガラスのように微かに光る、2.8…
3,490円
✨[二つとないシェーディング]割れたガラスに反射する光に似たグリッター。他では見つからない淡くユニークなカラーパレット。 ✨[一日中潤いを与えるラディアンス]モイスチャーベースを66%以上配合し、乾燥することがない潤いある輝く目元を作り出します。…
銅像が粉々になった。
The bronze statue was broken into pieces.
瓶は粉々に割れた。
The bottle smashed to pieces.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
He angrily tore up the letter from her.
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
彼はハンマーでコンクリートブロックを粉々にした。
He broke up the concrete block with a hammer.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
We heard glass shattering in our street.
車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
The front windshield of a car was smashed to pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
I tore the paper into pieces.
私のコップが粉々になっている。
I found my glass in pieces.
花瓶は粉々に砕けた。
The vase burst into fragments.
花瓶は床に落ちて粉々になった。
The vase fell to the floor and shattered.
花瓶はテーブルから落ちて粉々にくだけた。
The vase fell from the table and crashed to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
The vase was broken to pieces.
花びんは粉々になった。
The vase broke into fragments.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
The tile which fell from the roof broke into pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Most houses were destroyed to pieces.
その爆発で真空管は粉々になった。
The tube was shattered by the explosion.
そのコップは粉々に砕けた。
The glass was dashed to pieces.