結局、腸が9割 名医が教える「腸」最強の健康法 [ 川本徹 ]
1,595円
10 customer ratings
4.8 ★★★★★
川本徹 アスコムケッキョクチョウガキュウワリメイイガオシエルチョウサイキョウノケンコウホウ カワモトトオル 発行年月:2022年06月29日 予約締切日:2022年06月28日 ページ数:240p サイズ:単行本 ISBN:9784776212102…
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
結局は誰でも自分で学ぶしかない。
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
勉強する事によって結局は成功しますよ。
You will succeed in the long run by studying.
腹を立てると結局は損だ。
It never pays to lose your temper.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は結局来なかった。
She didn't come after all.
彼女は結局彼と結婚することになった。
She ended up getting married to him.
彼女は結局切符を買わなかった。
She didn't buy the ticket after all.
彼女は結局イギリスに戻った。
She went back to England in the end.
彼女は結局、電話してこなかった。
She didn't telephone after all.
彼女は結局、現れなかった。
She did not turn up after all.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.